logo
ホーム •  フォーラム •  日本語wikiトップ •  アカウント情報 •  サイト内検索 •  新規登録
 ログイン
ユーザー名:

パスワード:


パスワード紛失

新規登録
 メインメニュー
 米国サイト
 オンライン状況
67 人のユーザが現在オンラインです。 (2 人のユーザが フォーラム を参照しています。)

登録ユーザ: 1
ゲスト: 66

wexab もっと...

Re: 翻訳ドキュメントに関する話題

このトピックの投稿一覧へ

通常 Re: 翻訳ドキュメントに関する話題

msg# 1.1.1.1.1.1.1.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.2.2.2
depth:
20
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 | 投稿日時 2008-2-1 0:37
toshi  長老   投稿数: 1542
takehiroさん、こんばんは。
toshiです。

> 'Altimeter'云々のところですが、「ATISの」を勝手に前置してしまっても構わないものでしょうか。

はい、ご自由にどうぞ。
基本的には、翻訳者が良かれと思うことは、どんどんやってもらってよいと思います。

'Altimeter'云々のところは、更に書き加えて、「ATISがアナウンスする」という前書きを付けた方が分かりやすいかもしれませんね。
投票数:17 平均点:3.53

投稿ツリー

  条件検索へ


 検索

高度な検索
 新しい登録ユーザ
rajacu 2025-7-17
nesh 2025-7-17
arixoxawy 2025-7-17
anelyx 2025-7-17
usyzejox 2025-7-17
ygubudu 2025-7-17
ilaqud 2025-7-17
ebojus 2025-7-16
uwykesalu 2025-7-16
ecoseti1 2025-7-16
 最近の画像(画像付)
Cosmetic Confidence... (2025-7-15)
Cosmetic Confidence...
My Go-To Slot Site?... (2025-6-8)
My Go-To Slot Site?...
Why RAJADEWA138 Bec... (2025-6-7)
Why RAJADEWA138 Bec...
Hanging Out with RA... (2025-6-6)
Hanging Out with RA...
Why Everyone’s Tal... (2025-6-4)
Why Everyone’s Tal...
Powered by XOOPS Cube 2.1© 2001-2006 XOOPS Cube Project
Theme designed by OCEAN-NET