logo
ホーム •  フォーラム •  日本語wikiトップ •  アカウント情報 •  サイト内検索 •  新規登録
 ログイン
ユーザー名:

パスワード:


パスワード紛失

新規登録
 メインメニュー
 米国サイト
 オンライン状況
17 人のユーザが現在オンラインです。 (4 人のユーザが フォーラム を参照しています。)

登録ユーザ: 1
ゲスト: 16

Sou もっと...

Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集

このトピックの投稿一覧へ

通常 Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集

msg# 1.1.1.1.1.1.1.1.1
depth:
8
前の投稿 - 次の投稿 | 親投稿 - 子投稿.1 | 投稿日時 2007-5-25 22:54
toshi  長老   投稿数: 1244
toshiです。

tetsuさん、了解しました!
ホットな話題や、日本語で読めると良いなと自分で思うところから訳してみます。
#何しろ当の私がFlightGear歴1ヶ月の初心者ですので。

ひとつ確認しておきたいことがあるのですが、本家とJPとでWebページ構成が変わってしまっている場所は、本家にあわせて翻訳を進めて宜しいでしょうか?

とりわけ重要なマニュアルは、

本家: The FlightGear Manual Version 0.9
January 24, 2007
For FlightGear version 0.9.11.
1〜8章、A〜D章

JP: FlightGear Flight Simulator - Installation and Getting Started
Getting Started Version 0.6
September, 9th, 2002
Manual was written for FlightGear version 0.8.0.
1〜5章、A〜C章

となっています。

とりあえず、他の方が翻訳済みの文章を、現状の本家のWebページ構成にあわせる(マニュアルは章の番号を修正する)ところから始めようかと思っているところです。
投票数:5 平均点:8.00

投稿ツリー

  条件検索へ


 検索

高度な検索
 新しい登録ユーザ
liga588 2020-6-1
iqylon 2020-6-1
Xyllene 2020-6-1
SimonRider 2020-6-1
yfemit 2020-6-1
amypox 2020-6-1
keluaran1 2020-6-1
duwivedo 2020-5-31
wahyupkr11 2020-5-31
logins 2020-5-31
 最近の画像(画像付)
あきづきに着艦訓練 (2020-5-24)
あきづきに着艦訓練
反映確認飛行 (2020-5-17)
反映確認飛行
AI艦船 護衛艦あき... (2020-5-16)
AI艦船 護衛艦あき...
コックピット内の謎... (2020-5-16)
コックピット内の謎...
FA-200に180ps仕様を... (2020-2-22)
FA-200に180ps仕様を...
Powered by XOOPS Cube 2.1© 2001-2006 XOOPS Cube Project
Theme designed by OCEAN-NET