Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
toshi
投稿数: 1540
toshiです。
sambarさん:
> lsxで見出しを・・・という風にスタイルを変えようとしてうまくいかずに撃沈中です。
pukiwikiソースを拝見しました。
#lsx(prefix=./序文,contents=(depth=1:2))
がうまく行かないのは、「FlightGear Flight School/序文」というページ名が存在しないためではないかと思います。
僭越ですが、sambarさんの編集作業を支援すべく、「FlightGearフライトスクール」というページを作成し、その中に第2章までの雛形を置きましたので、もしよろしければご参照ください。
この雛形ページをそのまま翻訳作業にご活用いただいても構いません。
(その場合は、「FlightGear Flight School」ページは消去することになるかと思いますが...)
なお、ソースを見ていただければ分かりますが、#lsxと#contentsxを使って見出しをリストしています。
ただし、冗長でかなりイマイチな感じなので、なんとかしたいと思っております。
そこで、、、
To: tetsuさん
やはり、#contentsxで「Table of Contents」が表示されるのは抑制した方が良さそうに思いますので、下記ページを参考に、「スタイルシートで div#body .toc .toctitle { display:none; }」とする作業をお願いすることはできませんでしょうか?
http://lsx.sourceforge.jp/?Plugin%2Fcontentsx.inc.php#ead9194a
また、ついでと言っては何ですが、splitbodyプラグインの導入をご検討願えませんでしょうか?
http://lsx.sourceforge.jp/?Plugin%2Fsplitbody.inc.php
これを使って作業場トップページを左右に2分割し、もう少し見やすくしたいと考えております。
ご検討のほどをよろしくお願いいたします。
sambarさん:
> lsxで見出しを・・・という風にスタイルを変えようとしてうまくいかずに撃沈中です。
pukiwikiソースを拝見しました。
#lsx(prefix=./序文,contents=(depth=1:2))
がうまく行かないのは、「FlightGear Flight School/序文」というページ名が存在しないためではないかと思います。
僭越ですが、sambarさんの編集作業を支援すべく、「FlightGearフライトスクール」というページを作成し、その中に第2章までの雛形を置きましたので、もしよろしければご参照ください。
この雛形ページをそのまま翻訳作業にご活用いただいても構いません。
(その場合は、「FlightGear Flight School」ページは消去することになるかと思いますが...)
なお、ソースを見ていただければ分かりますが、#lsxと#contentsxを使って見出しをリストしています。
ただし、冗長でかなりイマイチな感じなので、なんとかしたいと思っております。
そこで、、、
To: tetsuさん
やはり、#contentsxで「Table of Contents」が表示されるのは抑制した方が良さそうに思いますので、下記ページを参考に、「スタイルシートで div#body .toc .toctitle { display:none; }」とする作業をお願いすることはできませんでしょうか?
http://lsx.sourceforge.jp/?Plugin%2Fcontentsx.inc.php#ead9194a
また、ついでと言っては何ですが、splitbodyプラグインの導入をご検討願えませんでしょうか?
http://lsx.sourceforge.jp/?Plugin%2Fsplitbody.inc.php
これを使って作業場トップページを左右に2分割し、もう少し見やすくしたいと考えております。
ご検討のほどをよろしくお願いいたします。
投票数:23
平均点:4.78
投稿ツリー
-
翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2004-11-18 22:47)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2004-12-25 0:27)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(musina, 2005-1-3 19:32)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2005-1-5 17:16)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(muroi, 2005-4-7 12:03)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2005-4-14 22:47)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-5-20 23:18)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2007-5-25 9:54)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-5-25 22:54)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2007-5-25 23:28)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-5-28 0:06)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2007-6-2 9:20)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-2 18:24)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-3 1:00)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-3 22:39)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-3 23:27)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-4 22:38)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2007-6-6 22:41)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-6 23:41)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-9 0:46)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2007-6-9 11:22)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-10 11:53)
- Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集 (toshi, 2007-6-14 23:30)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-10 11:53)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2007-6-9 11:22)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-9 0:46)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-6 23:41)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2007-6-6 22:41)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-4 22:38)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-3 23:27)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-3 22:39)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-3 1:00)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-6-2 18:24)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2007-6-2 9:20)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-5-28 0:06)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2007-5-25 23:28)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-5-25 22:54)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2007-5-25 9:54)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-5-20 23:18)
-
操作法日本語訳、すごいですね..
(van, 2005-5-22 0:50)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(sambar, 2007-7-10 21:37)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-7-10 23:21)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(sambar, 2007-7-11 0:11)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2007-7-12 0:12)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-7-12 7:46)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(sambar, 2007-7-12 23:24)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-7-13 1:03)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(sambar, 2007-7-13 21:11)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-7-13 22:48)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2007-7-14 15:54)
- Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集 (toshi, 2007-7-14 22:16)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2007-7-14 15:54)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-7-13 22:48)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(sambar, 2007-7-13 21:11)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-7-13 1:03)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(sambar, 2007-7-12 23:24)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-7-12 7:46)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2007-7-12 0:12)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(sambar, 2007-7-11 0:11)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(toshi, 2007-7-10 23:21)
-
Re:翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(sambar, 2007-7-10 21:37)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2005-4-14 22:47)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(muroi, 2005-4-7 12:03)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2005-1-5 17:16)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(musina, 2005-1-3 19:32)
-
Re: 翻訳のお手伝いをして下さる方募集
(tetsu, 2004-12-25 0:27)