日本語
- このフォーラムに新しいトピックを立てることはできません
- このフォーラムではゲスト投稿が禁止されています
日本語
msg# 1
sfj
投稿数: 1
はじめまして。sfjと申します。
率直に言いますが、Flight Gearの日本語版はないのでしょうか?
これを中学生に解釈させるのはかなり厳しいです。
率直に言いますが、Flight Gearの日本語版はないのでしょうか?
これを中学生に解釈させるのはかなり厳しいです。
投票数:11
平均点:6.36
Re: 日本語
msg# 1.1
Tat
投稿数: 375
sfj さん。確かにそのままでは中学生には難しいですよね。
日本語化されたプログラム自体はありませんが、
日本語サイトの有志の努力の結晶である日本語マニュアルがあります。
以下にリンクを張っておきますので是非ご覧下さい。
日本語マニュアル:
http://flightgear.jpn.org/wiki/index.php?FlightGear%A5%DE%A5%CB%A5%E5%A5%A2%A5%EB
ショートリファレンス (主なキー操作の説明):
http://flightgear.jpn.org/wiki/index.php?%CC%F5%29FlightGear%A5%B7%A5%E7%A1%BC%A5%C8%A5%EA%A5%D5%A5%A1%A5%EC%A5%F3%A5%B9
メニュー等は英語のままですが、マニュアルやリファレンスを読めば、
どのキーやどのメニューを使えばよいかは大体判るでしょう。
細かいメニューアイテムに関してはなかなか理解が難しいかもしれませんが、
ここで質問してもらえば、誰かが答えてくれるでしょう。
良い機会なので、なぜ FlightGear が日本語化されていないかを書いておきます。
FlightGear は 機体や空港を選択するランチャーとシミュレータ本体の
2つのプログラムで構成されています。前者は日本語化できるでしょう
(Windows 版は判りませんが、Mac OS 版は既に日本語化されています)。
後者に関してはライブラリの制約で日本語化できないでいます。
その理由は、PLIBというメニューやダイアログを描画するために利用している
ライブラリが日本語等の2バイトで構成される文字を処理できないからです。
以前、日本語化するためにマルチバイト対応化させたいという話を他の開発者と
していたのですが、GUI描画ライブラリもそのうち PLIB から OSGという他の
ライブラリに移行するから、無駄な作業は行いたくないということでした。
日本語化されたプログラム自体はありませんが、
日本語サイトの有志の努力の結晶である日本語マニュアルがあります。
以下にリンクを張っておきますので是非ご覧下さい。
日本語マニュアル:
http://flightgear.jpn.org/wiki/index.php?FlightGear%A5%DE%A5%CB%A5%E5%A5%A2%A5%EB
ショートリファレンス (主なキー操作の説明):
http://flightgear.jpn.org/wiki/index.php?%CC%F5%29FlightGear%A5%B7%A5%E7%A1%BC%A5%C8%A5%EA%A5%D5%A5%A1%A5%EC%A5%F3%A5%B9
メニュー等は英語のままですが、マニュアルやリファレンスを読めば、
どのキーやどのメニューを使えばよいかは大体判るでしょう。
細かいメニューアイテムに関してはなかなか理解が難しいかもしれませんが、
ここで質問してもらえば、誰かが答えてくれるでしょう。
良い機会なので、なぜ FlightGear が日本語化されていないかを書いておきます。
FlightGear は 機体や空港を選択するランチャーとシミュレータ本体の
2つのプログラムで構成されています。前者は日本語化できるでしょう
(Windows 版は判りませんが、Mac OS 版は既に日本語化されています)。
後者に関してはライブラリの制約で日本語化できないでいます。
その理由は、PLIBというメニューやダイアログを描画するために利用している
ライブラリが日本語等の2バイトで構成される文字を処理できないからです。
以前、日本語化するためにマルチバイト対応化させたいという話を他の開発者と
していたのですが、GUI描画ライブラリもそのうち PLIB から OSGという他の
ライブラリに移行するから、無駄な作業は行いたくないということでした。
投票数:18
平均点:5.00
Re: Re: 日本語
msg# 1.1.1
toshi
投稿数: 1540
toshiです。
FlightGearの日本語化に関連して、興味深い記事がありましたのでご紹介します。
FlightGear Newsletter May 2012 - FlightGear wiki
http://wiki.flightgear.org/FlightGear_Newsletter_May_2012 より引用:抄訳: FlightGearの文字セットの制限によって現在サポートされていない言語(例: 日本語、中国語、ロシア語, ...)をお使いの方は、しばらくお待ちください。
GUIライブラリを改変するとともに、任意のフォントと文字セットをサポートする作業が進行中です。
このニュースレター記事の情報源を探してみたところ、以下の英語フォーラム記事にたどり着きました。
FG2.8.0: Spanish, Portuguese, Italian, ... help needed!
Postby ThorstenB on Sun Jul 08, 2012 2:17 pm
http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=42&t=16876 より引用:抄訳: 来年(FG 3.0?)、GUIに大規模な改良を加えて、任意のフォントと言語(日本語、中国語、ロシア語, ...)に対応できるといいですね。
FlightGearの日本語化に関連して、興味深い記事がありましたのでご紹介します。
FlightGear Newsletter May 2012 - FlightGear wiki
http://wiki.flightgear.org/FlightGear_Newsletter_May_2012 より引用:
Language support
(中略)
If your language isn't supported by FlightGear's limited character set yet (i.e. Japanese, Chinese, Russian, ...) then please be patient - a rework of the GUI library, which will also improve support for arbitrary fonts and character sets, is already in progress.
GUIライブラリを改変するとともに、任意のフォントと文字セットをサポートする作業が進行中です。
このニュースレター記事の情報源を探してみたところ、以下の英語フォーラム記事にたどり着きました。
FG2.8.0: Spanish, Portuguese, Italian, ... help needed!
Postby ThorstenB on Sun Jul 08, 2012 2:17 pm
http://www.flightgear.org/forums/viewtopic.php?f=42&t=16876 より引用:
For next year (FG 3.0?) we hope to have a larger upgrade of the GUI code available, which should then allow arbitrary fonts and languages (Chinese, Japanese, Russian, ...).
投票数:21
平均点:4.29
Re: 日本語
msg# 1.2
ATSUGI
投稿数: 3
sfjさんへ
何がどう不明なのかを、1つづつ質問しないと、ここでは全てURL貼り付けて読んでね^^
で、終わっちゃいますよ
何がどう不明なのかを、1つづつ質問しないと、ここでは全てURL貼り付けて読んでね^^
で、終わっちゃいますよ
投票数:12
平均点:4.17